Так называемые «документальные» книги - это такая опасная штука, которая может принести автору или искреннее читательское «спасибо», или искаженное «фе». Если же документалистика эта в стиле travelling, то читатель или (имея деньги) упакует чемоданы и отправится в путешествие, периодически извлекая из кармана книгу, которая вдохновила, или (без денег) печально покачает головой, да и пойдет мечтать, или раздраженно подумает , что потратил время на прочтение или еще что-то, вроде: «Мне бы их возможности, я бы в сто раз лучше написал».
Так вот, благодаря украинским писателям и издателям отечественный читатель получил уже четвертую travelling-ную книгу из серии «Путешествия». После «В поисках Огопого» Леси Ворониной, и «Мексиканские хроники» и «Путешествия на Пуп Земли» Максима Киндрук напечатана «Путешествия без смысла и морали» Ирэн Роздобудько. Собственно, о четвертой книге и пойдет речь. Роздобудько впервые описывает свои путешествия (как, впрочем, и Воронина) в отдельной книге. Здесь десять рассказов о десяти странах - небольших по объему, поэтому книга тоже невелика, однако - в переплете. Такую книгу можно хорошо рассмотреть.
На обложке ковер-самолет, на котором несколько кувшинов, ноутбук, чашечка кофе и сама Ирен Роздобудько, приветливо машет рукой читателю, предлагая заглянуть под обложку. Читатель знакомится с десятью странами через впечатления автора. Финляндия, Швеция, Хорватия, Египет, Малайзия, Греция, Чехия, США, Израиль, Мальта открывают свои тайны только придирчивым глазки, которые хотят все видеть. Ну, и сделаем оговорку на ее величество Случайность, существование которой некоторые скептически отрицают, мол, какой ты, такие и твои тенденции, поэтому ничего здесь о случайности говорить. Может, оно и так, но в книге Роздобудько случайностям отведено много места. Они превращаются в приключения - временами забавные, иногда не очень. Как вот упущение туристического агентства относительно часа отлета и «счастье» оказаться в чужой стране с 20 долларами на двоих. Однако приятных таки больше. Чего стоит только дальняя родственница, найденная там, где автор и не надеялась увидеть кого-то знакомого.
Из книги Ирен Роздобудько читатель узнает, что в Финляндии лучше обратить внимание на кухню, а самым приятным словом для финнов, которое они хотят услышать от туриста, является «херкулиста», что означает - «очень вкусно». Еще здесь есть привидения, пиво и много следов истории. Например, пиво финны любят пить в «туалете» - такой своеобразный юмор у людей, которые называют свои погреба не романтическими словами, а вполне обыденными («Школа», «Аптека», «Туалет», «Банк») и делают все, чтобы пивные фанаты чувствовали себя именно так, как чувствует себя человек в таких заведениях.
Читатель также побывает в местах Швеции, о которых не всегда прочитаешь, станет на мгновение ребенком, постоит с автором («с умным видом») на позолоченной трибуне, где произносят свои речи мировые гении, получая Нобеля.
Двойственное впечатление останется после «посещения» Хорватии: хорошее - после рассказа о женщине, которая варит очень вкусный кофе; не очень хорошее - после рассказа о приставучем таксисте, который пытался соблазнить госпожу Ирен, действуя нагло и нахраписто. Маленькое отступление: недавно увидела в Интернете интервью с Роздобудько, в котором журналистка назвала этого горе-Казанову похотлиыцем и даже отвела ему место в заголовке. Как по мне, то очень громко и нечестно. Жаль, что в книге в главе о Хорватии этот человек каким-то чудом стал «визитной карточкой» местных мужчин, которые вряд ли такие.
Малайзия встретит читателя красивой одеждой, красивыми женщинами и обезьянками, а также приключениями самого автора. А в разделе о Мальте поклонники творчества Роздобудько встретят загадочного и влюбленного утреннего уборщика Майкла.
Однако слились в одну рассказы о Египте и Греции. И там, и там слишком много людей из постсоветских стран. Они приезжают сюда, чтобы скупиться, а также отдохнуть так, как только они умеют. (Опять отступление - когда читаешь, невольно вспоминаешь анекдот: «Египтяне удивлены: насколько же устают россияне, если уж так отдыхают»). Как бы там ни было, настроение автору они испортили, как и читателю. Особенно россиянки с дешевыми шубами в Греции. Кстати, читателю хуже - он тех россиянок не мог обойти и не обратить внимания. Зато его ждет отдых на острове Крит, где четыре моря, покровительство Зевса и неповторимая история Крита компенсируют впечатления от теток с шубами.
Приятно поразили США в «исполнении» Роздобудько. Такие неожиданные, такие, в которые хочется отправиться (даже несмотря на рассказ о торговцах живым товаром и жизни проституток).
Рассказ об Израиле выдался у автора «семейным». Там она была у своих друзей вместе с любимым мужчиной, в творчестве которого очень много упоминаний об Израиле. Ирэн Роздобудько щедро знакомит читателя со стихами своего мужа.
Ну вот так - галопом не только по Европе. Осталось упомянуть о том, что каждую рассказ завершают списки известных писателей - представителей каждой из описанных стран, а также - рекомендации самого автора относительно того, что именно из их репертуара надо почитать. Еще одна изюминка - рецепты блюд каждой страны. Но ... прочитав в одном из интервью признание самого автора, что она еще ничего из написанного не готовила, я не рискнула быть первым. Может, кто-то из читателей окажется смелее.
Как бы не хотелось о плохом, но - ничего, кроме правды. Не знаю, в чей огород камень (видимо, издательства), однако книге недостает иллюстративного материала. Фото вышли (их здесь несколько десятков) «бледненькие», хотя сюжетно - довольно интересные. Почти на всех - сам автор, активно демонстрирует себя читателю в разных странах, однако этого мало. Хочется больше, ведь это путешествие, где лучше один раз увидеть, чем, ну, вы знаете.
И еще одно. Предупрежу читателей: если будете покупать книгу, внимательно пересчитайте страницы. Мой экземпляр где-то «потерял» свои - с 16-й по тридцать третий. Технический брак может быть разным, но издательство себя уважает, то, может, и читателя стоит уважать?


